gigagertz 101 Жалоба Опубликовано: 16 января 2017 (изменено) у меня на CHTA точно также, тока на русском у меня кнока Adv.Meas.Values называется Изменяемые группы или что-то в этом роде. и на последнем шаге номер не важен, у меня он 044, а кого-то 075, ищем по названию пункта Изменено 16 января 2017 пользователем gigagertz Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
loed 126 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 у меня на CHTA точно также, тока на русском у меня кнока Adv.Meas.Values называется Изменяемые группы или что-то в этом роде. и на последнем шаге номер не важен, у меня он 044, а кого-то 075, ищем по названию пункта как пункт на русском называется? я только вот этот нашел более менее похожий Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
rotting 11 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 как пункт на русском называется? я только вот этот нашел более менее похожий Ох уж эти переводчики. Но судя по переводу очень похоже. Вот только не ясно насколько можно доверять этим показателям. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
gigagertz 101 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 (изменено) а, так у тебя и там по русски не, это не то. тебе надо искать bank1 и что-то типа позиция фаз хотя если это не переводчик, а по смыслу подгоняли, то похоже) а это что Вася диагност или что? Изменено 17 января 2017 пользователем gigagertz Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
gigagertz 101 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 Ох уж эти переводчики. Но судя по переводу очень похоже. Вот только не ясно насколько можно доверять этим показателям. если найти правильный показатель, то можно. проверено на собственной цепи Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
rotting 11 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 если найти правильный показатель, то можно. проверено на собственной цепи Ну этот правильный показатель наверное можно выяснить только опытным путем при замене цепи. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
gigagertz 101 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 да не, он известен. тут просто особенности русского перевода Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
loed 126 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 (изменено) а, так у тебя и там по русски не, это не то. тебе надо искать bank1 и что-то типа позиция фаз хотя если это не переводчик, а по смыслу подгоняли, то похоже) а это что Вася диагност или что? да, это "вася" оригинальный - а вот как перевел гугл из предыдущего скрина "впускной распределительный вал приспособление(адаптация) банка позиция 1 фаза" Изменено 17 января 2017 пользователем loed Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
loed 126 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 а, так у тебя и там по русски не, это не то. тебе надо искать bank1 и что-то типа позиция фаз хотя если это не переводчик, а по смыслу подгоняли, то похоже) а это что Вася диагност или что? очевидно вот это надо искать - "Адаптация распредвала; выпуск; ряд 1, длина фазы" Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах
gigagertz 101 Жалоба Опубликовано: 17 января 2017 у меня тоже Вася, но я давно не обновлялся, уже говорит что надо обновить, но у меня все эти параметры на английском. однозначно там должно быть что-то банк1 или ряд1, хотя твой русский пункт и правда звучит очень похоже на нужный но надо еще поискать Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на других сайтах